翻译软件是人工智能应用的重要代表之一,随着社会的发展和国际化步伐的加快,需求越来越大。那么,怎样才能整一款好用的翻译软件呢?下面介绍一下具体步骤:
1.确定需求
首先要考虑是面向哪些客户使用:对于学术机构、商务会议会有不同的需求,要根据不同需求来做一个需求分析。
2.设计框架
确定软件架构,技术选型,要根据需求来做准确的技术选型及功能模块划分。
3.文本处理
对待翻译文本进行分词、分段、查找核心特征提取、句子结构分析等预处理工作,为后续处理提供准确数据。
4.机器翻译
应用机器翻译技术处理需要翻译的文本,提高文本翻译效率。
5.语音翻译
支持语音翻译,能提供更快速的翻译体验。
6.翻译后处理
对翻译后结果进行过滤、校验、调整等,达到精度要求。完成翻译策略方案,实现用户任意操作,提供一定范围内的偏门语言翻译。
总之,整篇翻译软件的开发考虑的方方面面都要比较全面。只有充分考虑,才会可定制化,让翻译软件更趋完美。
随着国际化的进程和人们交流的增多,翻译软件的应用价值日益重要。单纯的机器翻译过程无法胜任对于语言情感的理解处理以及对于词义歧义的分配处理,做好整篇后翻译软件设计开发势在必行。